Краеведение. Рефераты. Туризм
Обсуждаем возможности «Фамильного туризма». Фамилии: Батрак, Батраков, Бодрак, Бадрак, Бодриченко, Байрак. Села Тау-Бодрак (Трудолюбовка Бахчисарайского района) и Булганак-Бодрак (Пожарское Симферопольского района)
Мой американский коллега Кен, директор крупной туристической ассоциации Мичигана, в ответ на одно из моих писем о том, что я хочу узнать больше о деревнях с названием Русаново, и вообще о «фамильных» деревнях моих знакомых или посетителей сайта, написал мне, что в США давно развивается особый вид туризма.
Раз в год люди с одинаковыми фамилиями (не обязательно, чтобы это были родственники) собираются в каком-нибудь месте, история которого связана с этой фамилией и проводят «Праздник большой фамилии».
Конечно, в Соединенных Штатах с их короткой историей, достаточно просто выяснить, где жили твои предки 150-200 лет назад, и даже много чего найти, построенного их руками.
Наша советская цивилизация, а до этого кровопролитное утверждение централизованной власти в Русской империи, были основаны на стирании исторической памяти, переписывании фамилий, уничтожении родовых знаков и символов, переименовывании населенных пунктов или их прямом уничтожении.
Так что каждая фамилия требует отдельного краеведческого исследования. Однако в таком исследовании вполне можно рассчитывать на личные интересы многих людей и их помощь.
Несколько материалов, которые я подготовил с помощью виртуальных друзей нашего проекта, имели уже хороший отклик.
Теперь, пока в режиме предварительного обсуждения материала Бадрак, Бодрак, Батрак, Батраков, Бодриченко, Байрак
Если коротко, то наиболее вероятное происхождение этих фамилий от тюркского прозвища сильных коренастых людей, всадников. Вероятно, одно из кыпчакских (половецких) племен появилось в нынешней долине Бодрак к востоку от Бахчисарая в 7-9 веках. Затем оно растворилось среди местного населения, имеющего тавроскифские и готоаланские корни. При образовании Крымского ханства бадраки играли роль превилегированного воинского сословия. К 19 веку многие жители Горного Крыма вынуждены были отправляться на заработки в степи Дикого поля (Южной Украины). Там слово батрак или бадрак стало уже обозначать наемного работника, часто бесправного.
Тем не менее, фамилия Батраков зафиксирована как фамилия боярская, среди нынешних Батраковых множество военных, ученых. Другие близкие по звучанию фамилии также имеют множество достойных и известных «носителей». Впрочем, подождем, когда они сами о себе заявят:)
Все три населенных пункта Бодрак (Скалистое Бахчисарайского района), Тау-Бодрак (Трудолюбовка Бахчисарайского района) и Булганак-Бодрак (Пожарское Симферопольского района) обладают отличными туристическими возможностями. Вполне возможно, что кто-то из героев этой страницы возьмет на себя проведение Праздника Большой Семьи в одном из этих сел, или в каждом из них по очереди. Возможно, что найдутся и другие «фамильные» деревни.
- Метки: Бахчисарай, верховая езда, генеалогия, горы, история, кавалерия, казаки, кони, Крым, крымские греки, крымские татары, метисация, праздник, путешествия, родство, русские, Северное Причерноморье, Таврика, туризм, тюрки, украинцы, этимология
Читать комментарии через RSS 2.0 .
6 комментариев to “Обсуждаем возможности «Фамильного туризма». Фамилии: Батрак, Батраков, Бодрак, Бадрак, Бодриченко, Байрак. Села Тау-Бодрак (Трудолюбовка Бахчисарайского района) и Булганак-Бодрак (Пожарское Симферопольского района)”Тав-Бодрак или Татарский Бодрак — это не Трудолюбовка, а Скалистое у поворота на Баклу перед Трудолюбовкой. Первоначальное название Трудолюбовки — Новый Бодрак ( Русский Бодрак ). Основатели поселений имели соответствующие национальности. Кстати, не надо притягивать за уши всякие созвучные слова, всё гораздо проще: БОДРИЧИ (ободриты) — союз племен полабских славян 8-12 вв. в нижнем течении Лабы (Эльбы), а также племя, возглавлявшее этот союз, далее по истории их вытесняли из Европы
Бодричи — вполне возможно, что название происходит от того же корня «бодрый». Русский Бодрак — да, есть такое название на старых картах. Но все деревни в Предгорье были двойными, имели и русскую, и татарскую часть. На разных картах есть и Русский Бодрак и Тау-Бодрак. Спорить не буду, я не архивист. Однако, что касается «народа бадрак» в войске крымского ханства — это кавалеристы. Так что насчет славян — сомнительно.
сайт переезжал на новый хостинг, комментарии восстанавливаем: Александр декабря 9, 2016 at 10:33 По одной из версий компактная группа Рязанских служилых татар, известная с конца 16 века под названием Бордакоские татары, могла принадлежать к родо-племенному объединению Бодраки. Выходцы из Крыма в 15 веке были позже взяты на государеву службу и поверстаны поместным и денежным жалованием. Населенное место — село Бордаково, Каменского стана, Рязанского уезда. Приняли православие в 1628-30 гг. Некоторые фамилии Бордаковских служилых людей: Емаев, Булаев, Сюстемиров, Абызов, Анчюаров, Енчюаров, Канибеев, Бакчюрин, Янчюрин, Уразов, Кильдияров, Есенгильдеев. Окладчик Елдаш (Ильдаш) Емаев. Хотелось бы знать Ваше мнение о достоверности подобной версии.
sstassy декабря 9, 2016 at 17:19 Бардак это по турецки стакан, чашка. Но в данном случае явно речь идет о Бодрак (бадрак). Это младшие сыновья безземельных ремесленников и торговцев. Поселения с названиями -Бадрак известны в Крыму и в Николаевской области. В обоих случаях речь может идти только о до ордынском оседлом населении. В середине 19 века, когда на север от Крыма ногаи стали заниматься коммерческим выращиванием пшеницы, бадраки известны как наемные работники у ногаев. Причем, фольклор сохранил много издевательских поговорок в отношении крымских горцев. Наподобие анекдотов о чукчах и молдаванах в советские времена, наподобие анекдотов и шуток о шотландцах-горцах в Англии и о баварцах в Германии. Горцы отличаются от жителей равнин созерцательным отношением к природе, неумением объединяться в многотысячные массы, нежеланием изменять природу вокруг себя и привычный образ жизни. Русское слово батрак происходит именно от древнего слова бодрак. Причем, в новгородских документах слово батрак известно задолго до развития кулацких хозяйств. Младшие сыновья крымских купцов и ремесленников нанимались к новгородцам как переводчики, проводники и помощники.
sstassy декабря 9, 2016 at 17:45 В отношении фамилий: Емаев — имя Емай известно по русским дворянским документам. Нетюркское и немусульманское. Вероятно, искажено в русском написании. Надо искать исходник. Может быть из иранских или северо-кавказских языков. Булаев — известно личное имя (скорее прозвище) касимовских татар (служивших Москве), например, князей Кугушевых. Возможно, русифицированная форма от Булаш, Булуш. Вариант «приметной» фамилии от буланой масти — светлая кожа и темные волосы. Сюстемиров — темир железо в тюркских и северо-кавказских языках. В Золотой орде ханы и знатные люди помимо исламского имени получали древнее восточное имя по стихиям. Например Таш-Темир (камень-железо). Абызов — звучит как черкасское северо-кавказское имя. Возможно, происходит от абазин (абхаз). В Крыму многие века были военные наемники из адыгов и абхазов. Анчюаров, Енчюаров, Янчюрин — вероятно, русифицированные варианты прозвищ сословного характера. Чора — раб, а точнее военно-пленный, которого не продали в Турцию, а оставили в Крыму на свободном поселении выращивать зерно. Ак-чора — белый раб, из славян, Яны, Ен — новый, новичок. В этом случае военно-пленный мог быть и с Северного Кавказа, даже и из княжеской семьи. Вряд ли Московское царство нуждалось в хлебопашцах. Дворянская конница набиралась из татар и кавказцев, которые с детства были обучены верховому бою. Есенгильдеев. Есен в кыпчакских языках (например, в современном казахском) — благополучный. Кильдей — пришлый, новосел. В романтическом переводе — спасенный, благополучно переселившийся. Окладчик — это сборщик податей, или в случае со служилыми кавалеристами татарами, скорее всего, это человек, который получал деньги из казны и отвечал за их правильное распределение и боеспособность воинского подразделения. Надо думать, что это был грамотный человек, знающий русский и татарский языки. Канибеев — есть некий намек на благородное происхождение. Канлы — один из тюркских родов. Бакчюрин — возможно русифицированное искажение от Ак-чора (белый раб, пленный). Или от бах — виноградник и чора — раб, пленный. Работник на винограднике.
Александр декабря 9, 2016 at 22:27 Да, с Емаевыми загадка. Будем разбираться. Из Работы А.В. Азовцева: Весь зафиксированный набор тюркских имен бордаковских татар. Мужские имена: Айтуган (Туган); Акбул (Окбул); Акбулат; Акчюра (Якчюра, Анчюра, Янчюра); Андай; Байкей (Бейкей); Байчюра; Бекбулат; Бузай; Бузбей; Булай; Булат; Девлечар; Дивляй; Елдаш; Емай (Емаш, Юмаш, Момай); Енай (Енаш); Енбулай (Анбулай); Енбулат (Анбулат); Ендай; Енебяк; Еныш; Казбирь (Казберь); Кильдеяр; Кимбай (Кимбей, Кинбак); Кочкей (Каскей); Кудаш; Кудеяр; Курмак (Кумарко); Мурат; Окбол; Сатыш; Сингильдей (Сигильдей); Сустемир (Шестимир); Сюндюк (Сюндяк); Тениш; Тухтар (Тактар, Туктай); Уразл; Ушей; Чанбулат; Янсуб; Янчувар (Янчур). Женские имена: Агдолея (Андтилея); Баисаилдана; Елмяса; Кирклеша; Кискея; Ураска, Шупирея. Обратите внимание на различное написание имени Емай писцами: «Емай (Емаш, Юмаш, Момай)». Азовцев А.В. Личные имена Рязанского уезда конца XVI в. (по материалам писцовых книг). Рязанская старина. — № 1. — 2002.
sstassy декабря 12, 2016 at 22:39 edit Емай (Емаш, Юмаш, Момай) — младший сын, малой. И это не тюркская традиция, скорее скифская еще. Я ни на чем не настаиваю. Просто интуиция. Мамай однозначно малой, младший, без наследства. Второй вариант Джума (Йума, Джома) — пятница, очень важный день в Исламе. В любом случае выходцы из Крыма имели не только тюркские имена, но и кавказские, и более древние скифо-сарматские. И не советую особо циклиться на именах. Внутри села все были родственники. Фамилии возникали по мере разрастания села. В основном это были приметные фамилии (рыжий, рябой, хромой, заика, белый, черный) и фамилии «по старшинству». Елдаш — йолдаш это попутчик, товарищ в советские времена, но в данном случае топографическая фамилия. Живущий около дороги. Аналог украинские и казачьи фамилии — Задорожный. Чтобы разобраться правильно, надо ехать на место, идти на кладбище, сделать фотографии. Потом нанять грамотного архивиста, выяснить родственные связи.
sstassy декабря 12, 2016 at 22:52 Имена на -чора у татар могли иметь магическое значение, если мальчики умирали в младенческом возрасте. У многих народов в таких случаях новорожденного называли чужим, не своим, чтобы избежать плохой кармы предков. У татар в таких случаях имена могли быть на Кильдей (пришлый) и -чора (раб, пленный).
sstassy декабря 12, 2016 at 22:55 Буз — рубить. Буза — слабоалкогольный напиток, но им упивались, и часто все завершалось дракой. Бузай — могло быть прозвище пьяницы, а Бузбей — могло быть прозвище лучшего рубаки. У татар и черкесов были в чести состязания, кто саблей с одного удара разрубит восковую форму для отработки удара.
Обнаружил любопытный документ 1514 года: » Лета 7022 апреля прислать с Рязани наместник князь Федор Дмитриевич Пронской татарина Урус -Хозю; а послан был тот Урус -Хозя в Крым с Осаком да с … В именном указателе: Урус-Хозя (Урус -Хочь, Разъ-Хозъ, Разгозя Емалов сын) -татары великого князя. Возможно, включая русифици-рованную форму Разгозя Емалов сын, это варианты написания имени одного человека. Можно ли предположить, что имя Емал может дать основу фамилии Емаев? Емалов-Емаев? Что можно сказать о имени Урус-Хозя?
1. Емалов-Емаев очень вероятно. 2. Урус-Хозя… Урус обычно означает русского человека, или знающего русский язык (переводчика), например, это мог быть татарин наполовину, от русской жены. Хозя — искаженное в русском языке произнесение двух разных татарских слов, точнее одно из них персидское — ходжа, учитель, наставник. Известен переводчик, звездочет, астролог и дипломат хана Тохтамыша по имени Урус-хожда. Второе, чуть по другому произносится в татарском — хаджа, хаджи (старое название Одессы — Хаджибей и титул купеческого старосты Чуфут-кале тоже хаджибей, отсюда, вероятно и малороссийские графы Кочубей). Хаджи это богатые плательщики налогов, купцы, ремесленники нетатарского происхождения и обычно немусульмане. Итак, у нас два варианта: русский переводчик (проводник, наставник, учитель) и русский купец.
Спасибо за обстоятельную консультацию! Многое проясняется. Предлагаю вернуться к дискуссии о Бадраках ( Бодраках) после праздников. С Новым Годом!