masha_bird_mary
Из Далата я отправилась в Нячанг. Честно, покидать Далат мне совсем не хотелось: уж очень мне полюбились этот небольшой горный городок и хостел, в котором я жила. К тому же, там осталось ещё много интересных мест, которые я так и не успела посетить-посмотреть. Но скорая встреча с морем и песочком подбадривала и вдохновляла, и я с нетерпением ждала того момента, когда смогу беззаботно валяться на пляже под шум морского прибоя.Вот только в реальности всё оказалось не так идеалистично. Прибыла я в Нячанг ближе к вечеру и, выйдя из автобуса, чуть не расплакалась (пожалуй, спишем это на усталость:-) Но то, что я видела вокруг, меня совсем не радовало: куча высоких отелей, довольно грязные улицы, толпы русских туристов и ощущение, что я не в экзотическом Вьетнаме, а в Ялте. И когда я с горем пополам нашла свой хостел, всё, что мне хотелось, - уйти в спячку на все 3,5 дня и не показывать из него носу.
From Da Lat I headed out for Nha Trang. To be honest, I didn't want to leave Da Lat as I really liked that small city in the mountains and the hostel where I stayed. Moreover, there still were lots of interesting places I didn't manage to see. But I was inspired by the soon meeting with the sea and warm sand and was looking forward to the moment when I could laze around on the beach listening to the sea.Though the reality wasn't so idealistic. I arrived in Nha Trang around 4 p.m. and, getting off the bus, nearly burst into tears (well, let's blame it on my tiredness :-)) But I definitely wasn't happy with what I could see around: lots of tall hotels, rather dirty streets, crowds of Russian tourists and a feeling that I wasn't in Vietnam but somewhere in the Crimea. (not that I don't like the Crimea, but that wasn't the place I wanted to be at that moment:-)) And when I finally got to my hostel, all I wanted to do was to hibernate (you know, like bears do in winter:-)) for all these 3.5 days and not to go outside.
Но я рада, что не пошла на поводу своих желаний и, немного отдохнув, в этот же день отправилась на прогулку и поиски моря. И да! Как только я дошла до моря (которое оказалось не так далеко, как это изначально казалось), моё настроение моментально изменилось. Исчезли толпы народу, притихли звуки города, и всё, что я теперь могла видеть, слышать и ощущать, были бескрайность моря, медитативный шум волн и ласкащающие ноги песок и вода. И буквально за несколько минут я снова ощутила себя безмерно счастливой. Так и бродила по пляжу пару часов, пока окончательно не стемнело и я совсем не обессилила.
But I'm happy I didn't follow my 'instinct' and, having rested for a while, made myself go out for a walk and find the sea. And yaaay! Once I got to the sea (which wasn't as far as it seemed), my mood changed immediately. Crowds of people disappeared, the noise of the city wasn't so loud anymore, and all I could see, hear and feel was the infinity of the sea, meditative sound of the waves and the gentle touch of the sand and the water. In just a few minutes I felt extremely happy again. And that's how I spent the rest of the day - just walking along the beach until it got completely dark and I was absolutely exhausted.
Утром следующего дня я решила прогуляться пешочком до чамских (тямских) башень Понагар, что заняло у меня не больше 1.5 часов. Большую часть пути наслаждалась прогулкой вдоль моря, а потом пришлось ещё минут 20-30 пройти вдоль дороги.
The next morning I set out for the Po Nagar Cham Temple (towers). It took me about 1.5 hour to get there. Most of the way I was enjoying the walk along the sea and for about 30 min had to walk along the road.
Этот мост, наверное, был самым сложным участком, т.к. начинало сильно припекать солнце, а зелени, чтобы от него укрыться, явно недоставало. Но с него открывался отличный вид на бухту с рыбацкими лодочками и на сами башни.
This bridge must have been the harderst part of the walk as the sun was getting hotter and hotter and there wasn't enough shade to hide from it. But the great view on the bay with firshemen's boats and on the temple made up for that inconvenience.
Строения из красного кирпича, которые вы видите на холме справа на фото внизу, - это и есть башни Понагар, к которым я и направлялась.
The red-brick buildings on the hill in the picture below are the Po Nagar towers where I was heading.
По дороге купила вкусненький и прохладненький фруктовый смузи - ням-ням:-)
Refreshing smoothie on the way to the towers - yum-yum:-)
Чтобы попасть на территорию башен и в сами башни, нужно купить входной билет стоимостью 1$.
To walk around the towers and get inside them you have to pay the entrance fee which is only 1$.
Вьетнамцы приносят к храму подношения - различную еду, фрукты, спиртное. И, как понимаю, чем ближе Новый год, тем более и более щедрыми становятся подношения.
Vietnamese people bring gifts to the gods and leave them near or inside the temple - food, fruit, alcohol. And as far as I understand, the closer New Year is, the more generous the gifts are.
Поднявшись к башням, можно полюбоваться красивыми видами на море и город.
Climbing the stairs to the towers, you can enjoy such a nice view on the sea and the city.
Башням, на самом деле, более 1000 лет! Они находятся на месте древнего индуистского святилища. Изначально их было 8. Первые из них были построены в 784 году. До сегодняшнего дня сохранилось только 4.
In fact, the towers are more than 1000 years old. They were built on the site of an ancient Hindu temple. Initially there were 8 of them. The first ones were built in 784. But only 4 survived till today.
Можно зайти внутрь храма, но, если у вас открыты плечи или ноги, вам придётся накинуть вот такой халат.
You can get inside the temple, but make sure you put on a robe (one of those you can see in the picture below) if you have uncovered shoulders or knees.
А эти колонны служили когда-то опорой для зала медитаций.
These columns used to hold the meditation hall.
Все башни посвящены разным божествам и украшены чудными фигурками.
All the towers are devoted to different gods and decorated with funny figurines.
Ну а насчёт этой еды не уверена. вряд ли это подношения:-) Думаю, что можно было что-то купить-перекусить:-)
Not sure about this food. I don't think it's a kind of offering:-) I suppose you could just buy and eat it:-)
Возле башен также устраивают представление с традиционной музыкой и танцами чамов, но я на него как-то не попала.Территория, на которой расположены башни, совсем не большая, и вся прогулка занимает не больше, чем полчаса. И именно в эти полчаса, пока я там находилась, никакое представление не устраивалось:-)
You can see a special performance with traditional Cham music and dancing near the temple but I missed it. The area with the towers isn't big at all, it takes you no more that 30 min to walk around. And during the time I spent there, there was no performance.
Назад я тоже топала пешком - поджаривалась на солнышке. Да, свой большой чемодан, который везла из Китая в Беларусь, я оставила на хранение в хостеле в Хошимине. Там же остались и мои купальники:-( В принципе, я не очень и расстраивалась поначалу, решив, что смогу без проблем купить что-то в Нячанге, да не тут-то было. Потратила несколько часов на шатания по магазинам и примеркам и была в ужасе: либо расцветка пугала, либо сидел купальник отвратительно, либо цена заоблачная была. Найти что-то более ли менее меня устраивающее смогла только под вечер, поэтому поваляться-позагарать на пляже во второй половине дня, как изначально планировала, не получилось. Но в хостеле я познакомилась с парочкой девчонок, с которыми мы очень вкусно в тот день поужинали "уличными" морепродуктами: выбираешь то, другое, третье и садишься за маленький пластмассовый столик - ждёшь, пока тебе всё это, здесь же, на улице, и приготовят. Самой вот так кушать было бы не прикольно, а вот в компании - то, что надо:-) Правда фотик с собой таскать уже совсем не хотелось - оставлю вас без фото:-(
I decided to go back to the hostel on foot again. And yes, the big suitcase that I was carrying with me from China to Belarus, was left at the hostel in Ho Chi Mihn, and so were my both swimsuits. Well, I didn't get upset at first as I was sure I would be able to buy something in Nha Trang, but it wasn't that easy. I spent a few hours walking from shop to shop trying on swimsuits. But either the color was scary, or it just didn't fit me, or it was unreasonably pricey. I did finally manage to find something I was happy with, but it was already evening so my plans to laze around on the beach were ruined. But I met a couple girls in the hostel and together we had a great 'street' seafood dinner. You just choose what you want, take a place at a low plastic table and wait until your dinner is cooked, right there in the street. Interesting and yummy. Though I didn't have my camera with me, so no photos for you:-(
Весь следующий день валялась на пляже, загорала и гуляла, а фотик всё это время отдыхал в хостеле. Да, несмотря на огромное количество туристов, пляжи не переполнены, а если придти пораньше, так вообще можно найти полупустынные островки, что не могло не радовать. Правда, поплавать мне как-то не удалось: волны в эти дни были немаленькие, и одной в них прыгать мне было как-то стрёмно, что ли.
All next day I was lying on the beach, sunbathing and walking. while my camera was resting at the hostel:-) Despite a huge number of tourists, the beaches are not really overcrowded, and in the morning you can be lucky enough to find some half-deserted 'islands' which couldn't but make me happy. Though I couldn't swim as the waves were quite high and I was scared to jump into them by myself.
А в мой последний день в Нячанге мы вместе с моей новой немецкой подругой Мией отправились в развлекательный тур по 4 островам. Здесь нам не очень повезло с погодой: было довольно прохладно, загорать на крыше нашего кораблика было не очень комфортно, а под конец нашей поездки ещё и дождик начал накрапывать. Плюс мне конкретно действовал на нервы наш "тамада", и, в общем-то, от этого путешествия в восторге я точно не осталась. Море, правда, было красивым, и, как говорила Миа, можно было увидеть много разноцветных рыбок под водой, но даже здесь у меня что-то пошло не так: с маской я плавала лишь один раз в жизни в далёком 2011 году и, как оказалось, за 5 лет подзабыла, как это вообще делается. а все мои просьбы о помощи были проигнорированы:-( Но всё равно не пожалела, что мы поехали: валяться на пляже в такую погоду было бы не в радость, а так хоть что-то новенькое увидели, да и последний цветущий остров с шезлонгами (пришлось, правда, заплатить доллар или два за вход на него) впечатлил своей прозрачной водичкой.
On my last day in Nha Trang me and my new German friend Mia went on an entertaining '4 islands' tour. We weren't very lucky with the weather: it was quite chilly and I didn't feel very comfortable sunbathing on the roof of our boat, and by the end of our trip it started drizzling. Besides, our guide and entertainer was really getting on my nerves and, to be honest, I wasn't very happy with this tour in general. Though the sea was pretty and according to Mia there were lots of colorful fish in it, but even here something went wrong for me. I snorkled oly once in my life, in the faraway 2011, and, as it turned out, completely forgot how to do it. and all my requests for help were ignored:-( Still I didn't regret we spent the day on the tour: it wouldn't be fun to lie on the beach in such weather anyways, but on the trip we saw some new places, and the last blooming island with sunbeds impressed us with the really beautiful crystal clear water (actually, you have to pay a dollar or two to stay on the island).
И после нашего морского тура мы ещё успели "заскочить" на природные грязевые ванны. которые нас тоже маленько разочаровали: в тот прохладный вечер расслабиться было сложно, очень хотелось, чтобы температура грязи в этих ваннах была повыше. Общее представление, конечно, получили, но маленько пожалели, что выбрали природные общественные ванны вместо того, чтобы отправиться в приватные в отеле. Ванны, к сожалению, я вам тоже не покажу.
After our sea trip we, which was over around 4, we managed to get to and spend some time in the open air mud baths. and weren't really impressed with those either:( It was quite hard to relax on that chilly evening and we wished the mud in the baths had been warmer. Well, it's ok to get some general impression, but we would definitely choose private ones in the hotel next time. Unfortunately, I can't show you any pictures from there as I couldn't take my camera or phone with me.
В общем, впечатления о Нячанге у меня остались неоднозначные. Знаю, что в его окрестностях есть "райский" полупустынный (во всяком случае, он был таковым) пляж Зоклет с пальмамы и белым мелким песочком, куда можно добраться на общественном транспорте, и, возможно, попади я туда, увезла бы из Нячанга больше положительных впечатлений, но узнала я о нём лишь в последний день своего пребывания на курорте. а так. однозначно могу сказать лишь одно: Нячанг - это не то место во Вьетнаме, которое бы я кому-то смогла порекомендовать. Да и ни один из туристов, с которыми общалась во время своего вьетнамского путешествия, не остался в восторге от этого места. Возможно, для тех, кто не говорит по-английски, здесь будет проще, чем в каком-то другом месте, благодаря обилию русского и русских (только его и слышишь, и видишь вокруг!), но лично для меня это и являлось самым огромным недостатком Нячанга, как и для многих иностранных туристов: едешь во Вьетнам, а оказываешься в России (грубо говоря). В общем, за райской экзотикой лучше отправляйтесь в другие места.
Well, my impression of Nha Trang in general is really controversial. I know that it has some 'paradise' deserted (at least it used to be like that) Doc Let beach with white sand and palm trees, where you can get by public transport. Who knows, may be I'd have got more positive impressions about Nha Trang if I could spend a day there, but I learnt about it too late. The only thing I can say for sure - Nha Trang is not the place in Vietnam I would recommend to others. And none of the tourists I talked to during my trip around Vietnam was really impressed by it. Well, it might be easier to stay here than in any other place for those Russian tourists who don't speak English, thanks to lots of Russian and Russians around, but as for me, that was the main drawback of Nha Trang. And, as far as I know, for many other tourists as well: you are travelling all the way to Vietnam but somehow find yourself in Russia, sort of. I would just say, if you really want to see some exotic 'paradise' you'd better choose a different place.